موسیقی آنلاین + Bartender – Lana Del Rey ترجمه آهنگ

Bartender - Lana Del Rey

Bartender – Lana Del Rey ترجمه آهنگ

[audiotrack title=”Bartender” songwriter=”َLana Del Rey” mp3=“https://wiboweb.com/wp-content/uploads/2019/09/12-Bartender.mp3” buttontext=”دانلود آهنگ” width=”300″ height=”500″]

All the ladies of the canyon

تمام خانومای کنیون (نام محله ای در لس آنجلسه)

Wearing black to the house parties

که برای مهمونی های خونگیشون (لباسای) سیاه میپوشن

Crosby, Stills and Nash is playing

 داره پخش میشهCrosby, Stills and Nash آهنگای

Wine is flowing with Bacardi

شراب داره به همراه Bacardi ریخته میشه (که نوشیده بشه)

But sometimes girls just want to have fun

ولی بعضی وقتا دخترا فقط میخوان خوش بگذرونن

The poetry inside of me is warm like a gun

حس شاعرانه ی درون من ، مثل یه تفنگ ، گرمه

I bought me a truck in the middle of the night

نصف شبی (به دور از دید پاپاراتزی ها و مردم) یه تراک برای خودم خریدم

(تراک ها ماشینایی مثل وانت و نهنگ آبی خودمونن)

It’ll buy me a year if I play my cards right

این کارم برام یه سال زمان میخره ، اگه حرکتامو حساب شده انجام بدم

Photo free exits from baby’s bedside

خروج از تخت عشقم ، بدون اینکه کسی ازم عکس بگیره

(بدون اینکه عکاسا منو هنگام خارج شدن از خونه عشقم ببینن)

‘Cause they don’t yet know what car I drive

چون اونا هنوز نمیدونن من چه ماشینی سوار میشم

I’m just tryna keep my love alive

فقط دارم سعی میکنم که عشقمو زنده نگه دارم

With my bartender, hold me all night

با خدمتکار بارم (کسی که برام نوشیدنی میاره) ، منو تمام شب نگه دار

Bartender, our love’s alive

خدمتکار بار ، عشقمون زندست

Baby remember, I’m not drinking wine

عزیزم ، یات باشه ، من شراب نمیخورم (اشاره به مشکلات اعتیاد لانا به الکل یه مدتی زندگیشو تحت تاثیر قرار داد و لانا از اون موقع تصمیم گرفته الکل مصرف نکنه)

But that cherry coke you serve is fine

ولی نوشابه آلبالویی که تو سرو میکنی ، خیلی خوبه

And our love’s sweet enough on the vine

و عشق ما توی شراب به اندازه کافی شیرینه

Bartender, bartender

خدمت کار بار ، خد-مت-کار-بار

All the ladies of the canyon

تمام خانومای کانیون

Wearing white for their tea parties

که برای مهمونی های خونگیشون (لباسای) سفید میپوشن

Playing games of levitation

بازی هایی برای شناوری و غوطه وری انجام میدن

Meditating in the garden

در حالی که توی باغ دارن مدیتیشن میکنن

And I love the little games that we play

و من عاشق بازی های کوچیکی ام که میکنیم

From the valley to the beach

از دره تا ساحل

And when at last the day is done, I grab my keys

و زمانی که روز آخر به پایان میرسه ، کلیدامو برمیدارم

60 MPH on PCH drive

با سرعت شصت مایل بر ساعت توی اتوبان PHC رانندگی میکنم

(اتوبانی که واصل شمال آمریکا به جنوبه آمریکاست و از میان کالیفرنیا عبور میکنه)

Head to Long Beach to Newport by your side

تا برسم اینجا به لانگ بیچ ، به نیو پورت ، کنار تو

As they don’t yet know where I reside

در حالی که هنوز اونا نمیدونن من کجا اقامت دارم

60 miles from the last place I hide

شصت مایل از آخرین جایی که توش مخفی شده بودم ، دورم

Copied with permission from a telegram channel called Textunes

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

به بالای صفحه بردن