Carry On – Anna Tsuchiya متن و ترجمه آهنگ + موزیک

Carry On - Anna Tsuchiya

متن و ترجمه آهنگ Carry On – Anna Tsuchiya

Carry On – Anna Tsuchiya

Artist: Anna Tsuchiya
Album: The 15th Anniversary Live Tour「COLORS」 Set List Songs
Released: 2017
Genre: J-Pop

دانلود

ترجمه

My father took me to the sacred place when I was a young girl,

پدرم وقتی دختر بچه بودم منو برد به یه جای مخفی

I grabbed his hand hard and asked who was controlling this world right now.

دستشو گرفتمو پرسیدم کی این دنیا رو کنترل میکنه

Now where is Heaven?

بهشت کجاست حالا

When you were thrown into this world they say you were born insane.

وقتی که تورو به این دنیا آوردن گفتن که تو دیوانه ای

And why?

و چرا

In the world that gives me nothing,

در دنیایی که چیزی به من نداد

I need something to believe in.

باید به چیزی باور داشته باشم

Fight my loss of faith,

با بی ایمانیم میجنگم

In my guarded cage.

تو قفس خودم

I am broken like an arrow,

مثل یه تیر شکسته شدم

I have served for my heaven,

در خدمت بهشتم بودم

Constantly out in wars we would turn away.

به تدریج در جنگ محو میشیم

Who should we scream at?

باید سر کی داد بزنیم

Who should we follow?

باید دنبال کی بریم

Who is my savior?

منجی من کیه

Who doesn’t turn

His back when in need?

کی قراره وقتی بهش نیاز دارم به من پشت نکنه

Why do we have to be sacrificed;

چرا باید قربانی بشیم

Those who care to join our ring in the dark.

کسانی که در تاریکی به حلقه ما ملحق میشن

Why do we have to live in a bloody world;

چرا باید تو همچین دنیای پر خون و خونریزی زندگی کنیم

Though, with the most fragile, let them fall on me, yeah.

گرچه، بسیار شکننده هستم (ولی) بذار بی افتن رو من

Cause we’ll carry on,

چون ما ادامه میدیم

My memory will carry on,

خاره من ادامه خواهد داشت

My voice will carry on.

صدای من ادامه خواهد داشت

My voice will carry on.

صدای من ادامه خواهد داشت

If there’s nothing but survival,

اگه چیزی جز نجات باقی نمونده باشه

How can I believe in sin?

چطور میتونم به گناه اعتقاد داشته باشم

This world is bleeding now and you can see its blood.

این دنیا داره خونریزی میکنه و میتونی خونش رو ببینی

Open your eyes now,

چشمات رو باز کن

Open your arms now.

آغوشت رو باز کن

Well you’re going to wait,

خب باید منتظر بمونی

Because you never can control the world

چون تو هرگز نمیتونی دنیا رو کنترل کنی

With your cruel willpower.

با اون عزم راسخ بیرحمت

Don’t ever let your love turn to hate;

نذار هرگز عشقت تبریل به نفرت بشه

If you say i’m loud break these chains off me

کاش بگی صدای من بلنده و این زنجیرو از من پاره کنین

That I believe isn’t you anymore.

اونوقته میفهمم که دیگه تو خودت نیستی

If you say i’m free then keep these chains on me.

اگه بگی آزادم، اونوقت بذار این زنجیر دورم باشه

What I want is not our freedom,

چیزی که من میخوام آزادی ما نیست

What I want is us in a simple day.

چیزی که من میخوام بودن ما در یک روز معمولی هست

I don’t need this grieving nation forever,

من این ملت رو برای همیشه غمگین نمیخوام

What I need is us,

چیزی که میخوام ما هستیم

The peaceful sleep,

خوابی با ارامش

So maybe please stop this bloody world right now.

پس میشه خواهشن خون و خونریزی تو این دنیا رو تموم کنین

Cause we’ll carry on,

چون ما ادامه میدیم

My memory will carry on.

خاطره من ادامه خواهد داشت

Have to see the truth till we carry on;

باید ت اادامه میدیم حقیقت رو ببینیم

My voice will carry on.

صدای من ادامه خواهد داشت

Copied with permission hottranslatedlyrics


ترجمه های دیگر:

Love Story – Andy Williams متن و ترجمه آهنگ + موزیک آنلاین

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

به بالای صفحه بردن