موسیقی آنلاین + I Forgot That You Existed – Taylor Swift ترجمه آهنگ

I Forgot That You Existed - Taylor Swift

I Forgot That You Existed – Taylor Swift ترجمه آهنگ

[audiotrack title=”I Forgot That You Existed” songwriter=”َTaylor Swift” mp3=“https://wiboweb.com/wp-content/uploads/2019/09/01-I-Forgot-That-You-Existed.mp3” buttontext=”دانلود آهنگ” width=”300″ height=”500″]

How many days did I spend thinking

چه روزای زیادی که من سپری کردم با این فکر

 ’bout how did me wrong, wrong, wrong

که چجوری به من بد کردی ، بد کردی ، بد کردی ؟

Lived in the shade you were throwing

من توی نفرت و کنایه ای که به سمت من پرتاب کردی ، زندگی کردم

‘Til all of my sunshine was gone, gone, gone

تا زمانی که همه ی نور آفتاب من رفت ، رفت ، رفت

And I couldn’t get away from ya

و من نمیتونستم ازت دور شم (نمیتونستم فرار کنم)

In my feelings more than Drake, so yeah

خیلی احساساتی شده بودم ، بیشتر از Drake  ، خب آره

Your name on my lips, tongue tied

اسمت رو لبام بود (مدام امتو میاوردم) ، زبونم بند اومده بود

Free rent, livin’ in my mind

بدون پول اجاره ، توی ذهن خودم خودم زندگی میکردم

But then something happened one magical night

ولی بعدش در یک شب جادویی ، یه چیزی اتفاق افتاد

I forgot that you existed

یادم رفت که تو هم وجود داری (یجورایی یادم رفت که تو هم تو زندگیم بودی)

And I thought that it would kill me, but it didn’t

و فکر میکردم همین نبودنت منو میکشه ، ولی نکشت

And it was so nice

و خیلی خوب بود

So peaceful and quiet

خیلی آرام و بی سر و صدا

It isn’t love, it isn’t hateIt’s just indifference

عشق نیست ، نفرت نیست ، بی علاقگیه

I forgot that you

یادم رفت که تو..

Got out some popcorn

یکم پاپ کرن آوردی (که بشینی تماشا کنی بدبختی منو)

As soon as my rep starting going down, down, down

از همون موقعی که شهرتم شروع به فروپاشی کرد

Laughed on the schoolyard

بهم توی حیاط مدرسه خندیدی

As soon as I tripped up and hit the ground, ground, ground

همون موقعی که پام پیچ خورد و به زمین خوردم

And I would’ve stuck around for ya

و (این درحالیه که) من به پات میموندم

Would’ve fought the whole town, so yeah

و با تمام شهر میجنگیدم ، پس آرههه

Would’ve been right there front row

همون جا میبودم ، ردیف اول

Even if nobody came to your show

حتی اگه هیچکسی به برنامه (کنسرت) تو نیومده باشه

But you showed who you are, then one magical night

ولی تو به من نشون دادی که (واقعا) چجور آدمی هستی ،بعدش در یه شب جادویی

Sent me a clear message

برام یه پیام واضح بفرست

Taught me some hard lessons

بهم یه سری درسای سخت دادی

I just forget what they were

منم یادم رفت که (اون درسا) چی بودن

It’s all just a blur

همش یه تصویر کدره (واضح یادم نیست چی بودن)

Copied with permission from a telegram channel called Textunes

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

به بالای صفحه بردن