Panic! At Disco – High Hopes
[Intro]
High, high hopes
بلند، آرزو های بلند
[Chorus]
Had to have high, high hopes for a living
باید برای ادامه زندگی آرزو های بلندی میداشتم
Shooting for the stars when I couldn’t make a killing
وقتی نمیتونستم یه آدم رو بکشم، ستاره هارو هدف میگرفتم
Didn’t have a dime but I always had a vision
هیچوقت فرصت نداشتم ولی همیشه بصیرت داشتم
Always had high, high hopes (High, high hopes)
همیشه آرزو های بلندی داشتم
Had to have high, high hopes for a living
باید برای ادامه زندگی آرزو های بلندی میداشتم
Didn’t know how but I always had a feeling
نمیدونم چطوری ولی همیشه یه حسی داشتم
I was gonna be that one in a million
قرار بود یک نفر در میلیون باشم
Always had high, high hopes
همیشه آرزو های بلند داشتم
[Verse 1]
Mama said, fulfill the prophecy
مادرم گفت، باید پیشگویی رو عملی کنم
Be something greater, go make a legacy
یک چیز بزرگتر شو، برو یک میراثی بساز
Manifest destiny, back in the days
سرنوشت رو آشکار کن، در روزهای گذشته
We wanted everything, wanted everything
ما همه چیز میخواستیم، همه چیز میخواستیم
Mama said, burn your biographies
مادر گفت، بیوگرافی هایت رو بسوزان
Rewrite your history, light up your wildest dreams
تاریخت را دوباره بنویس، گسترده ترین رویاهایت را روشن کن
Museum victories, every day
پیروزی های موزه، هر روز
We wanted everything, wanted everything
ما همه چیز میخواستیم، همه چیز میخواستیم
[Pre-Chorus]
Mama said don’t give up, it’s a little complicated
مادر گفت تسلیم نشو، این یکم پیچیده است
All tied up, no more love and I’d hate to see you waiting
همه چیز شلوغ شده ، هیچ عشقی وجود نداره و من از در انتظار دیدن تو متنفرم
[Chorus]
Had to have high, high hopes for a living
باید برای ادامه زندگی آرزو های بلندی میداشتم
Shooting for the stars when I couldn’t make a killing
وقتی نمیتونستم یه آدم رو بکشم، ستاره هارو هدف میگرفتم
Didn’t have a dime but I always had a vision
هیچوقت فرصت نداشتم ولی همیشه بصیرت داشتم
Always had high, high hopes (High, high hopes)
همیشه آرزو های بلندی داشتم
Had to have high, high hopes for a living
باید برای ادامه زندگی آرزو های بلندی میداشتم
Didn’t know how but I always had a feeling
نمیدونم چطوری ولی همیشه یه حسی داشتم
I was gonna be that one in a million
قرار بود یک نفر در میلیون باشم
Always had high, high hopes
همیشه آرزو های بلند داشتم
[Verse 2]
Mama said, it’s uphill for oddities
مادر گفت، برای چیزهای عجیب دشواری وجود داره
The stranger crusaders, ain’t ever wannabes
جنگجویان غریبه ، هیچوقت متظاهر نیستند
The weird and the novelties don’t ever change
چیزهای عجیب و تازه هیچوقت تغییر نمیکنند
We wanted everything, wanted everything (High, high hopes)
ما همه چیز میخواستیم، همه چیز میخواستیم
[Bridge]
Stay up on that rise
اون بالا تو اوج بمون
Stay up on that rise and never come down, oh
تو اوج بمون و هیچوقت پایین نیا
Stay up on that rise
اون بالا تو اوج بمون
Stay up on that rise and never come down
تو اوج بمون و هیچوقت پایین نیا
[Pre-Chorus]
Mama said don’t give up, it’s a little complicated
مادر گفت تسلیم نشو، این یکم پیچیده است
All tied up, no more love and I’d hate to see you waiting
همه چیز شلوغ شده ، هیچ عشقی وجود نداره و من از در انتظار دیدن تو متنفرم
They say it’s all been done but they haven’t seen the best of me-eh-eh-eh
اونا میگن همه اینها انجام شده ولی اونا بهترین حالت من رو ندیدن
So I got one more run and it’s gonna be a sight to see-eh-eh-eh
پس یک فرصت دیگه دارم و این بینشی برای دیدن خواهد بود
[Bridge]
Had to have high, high hopes for a living
باید برای ادامه زندگی آرزو های بلندی میداشتم
Shooting for the stars when I couldn’t make a killing
وقتی نمیتونستم یه آدم رو بکشم، ستاره هارو هدف میگرفتم
Didn’t have a dime but I always had a vision
هیچوقت فرصت نداشتم ولی همیشه بصیرت داشتم
Always had high, high hopes
همیشه آرزو های بلندی داشتم
Had to have high, high hopes for a living
باید برای ادامه زندگی آرزو های بلندی میداشتم
Didn’t know how but I always had a feeling
نمیدونم چطوری ولی همیشه یه حسی داشتم
I was gonna be that one in a million
قرار بود یک نفر در میلیون باشم
Always had high, high hopes
همیشه آرزو های بلند داشتم
[Chorus]
Had to have high, high hopes for a living
باید برای ادامه زندگی آرزو های بلندی میداشتم
Shooting for the stars when I couldn’t make a killing
وقتی نمیتونستم یه آدم رو بکشم، ستاره هارو هدف میگرفتم
Didn’t have a dime but I always had a vision
هیچوقت فرصت نداشتم ولی همیشه بصیرت داشتم
Always had high, high hopes
همیشه آرزو های بلندی داشتم
Had to have high, high hopes for a living
باید برای ادامه زندگی آرزو های بلندی میداشتم
Didn’t know how but I always had a feeling
نمیدونم چطوری ولی همیشه یه حسی داشتم
I was gonna be that one in a million
قرار بود یک نفر در میلیون باشم
Always had high, high hopes
همیشه آرزو های بلند داشتم