Sign of The Times – Harry Styles ترجمه و متن آهنگ + دانلود موسیقی

متن و ترجمه آهنگ Sign of The Times – Harry Styles

 

 

سلام. در این پست برای شما ترجمه آهنگ Sign of The Times از Harry Styles آماده کرده ایم. امیدوارم مورد پسند قرار گیرد 🙂 و لینک دانلود هم در پایین صفحه قابل مشاهده است:)

 

  • هنرمند : Harry Styles
  • آلبوم : Harry Styles
  • انتشار: 2017
  • ژانر: Rock
  • نامزدها : MTV Video Music Award for Best Pop Video, MORE

 

 

 

متن و ترجمه آهنگ :

 

Just stop your crying, it’s a sign of the times

فقط گریه رو تموم کن ، این از نشانه ھای زمان ھست
یه اصطلاح ھست دقیقا معادل فارسی ش رو نمیدونم sign of the times)
چی میشه فک کنم اینجا بھترین معادل میتونه ” اتفاقی ھست که افتاده” باشه
درکل این اصطلاح شرایط و دوره از زمان حال رو نشون میده که خوشایند
نیست امیدوارم تونسته باشم مفھومش رو برسونم )
Welcome to the final show
به نم ایش آخر خوش اومدی
منظور مر ا سم خ تم ھست گفته میشه این آھ نگ رو final show)
ھریاس تایلز برای یکی از دوستاش که به تازگی فوت کرده خونده)

Sign of The Times – Harry Styles

Hope you’re wearing your best clothes

اومدوارم که بھترین لباست رو پوشیده باشی
(منظورش اون کت و شلو اری ھست که مسیحی ھا
موقع به خاک سپردن رفتگان شون تن اونھا میکنن )
You can’t bribe the door on your way to the sky
درمسیرت به آسمون نمی تونی رشوه بدی
(منظورش اینه که نمی تونه با ھیچ ترفندی دوباره به
زمین برگرده و زنده بشه ، باید به سوی اسمان ھا بره)

You look pretty good down here

اون پایین خوب به نظر میای
But you ain’t really good
اما تو و اقعا حالت خوب نیست
(منظورش اینه که کسی از درد و رنج تو خبر نداشته )

Sign of The Times – Harry Styles

شروع پیش کورس

We never learn, we been here before
ھیچوقت یاد نمیگیرم ، ما قبلا ھم اینجا بوده ایم
Why are we always stuck and running from the bullets?
چرا ھمیشه گرفتاریم (گیر افتاده ایم ) و از گلوله ھا فرار میکنیم؟
به معنای فرار کردن از مشکلات ھست در مواقعی run from the bullet)
استفاده میشه که به جای حل مشکلات سعی در نادیده گرفتن او نھا داریم ولی
انیجا منظورش از “مشکل” ھمون “مرگ” ھست، خواننده میگه با وجود انکه
هم ما، بارھا و بارھا توی مراسم ختم بوده ایم و این صحنه رو دیدیم ولی باز
مگر فتاراین زندگی ھستیم و به اون چسبیدیم و مرگ رو نادیده میگیریم )

The bullets

از گلوله ھا
We never learn, we been here before
ھیچوقت یاد نمیگیرم ، ما قبلا ھم اینجا بوده ایم
Why are we always stuck and running from the bullets?
چرا ھمیشه گرفتاریم (گیر افتاده ایم ) و از گلوله ھا فرار میکنیم؟
The bullets
از گلوله ھا
پایان پیش کورس

 

شروع کورس آھنگ

Just stop your crying, it’s a sign of the times
فقط گریه رو تموم کن ، این از نشانه ھای زمان ھست
We gotta get away from here
ما باید از اینجا دور بشیم
We gotta get away from here
ما باید از اینجا دور بشیم
Just stop your crying, it’ll be alright
فقط گریه رو تموم کن ، ھمه چیز درست میشه
They told me that the end is near
به من گفتند که داریم به اخرش میرسیم
We gotta get away from here
ما باید از اینجا دور بشیم

پایان کورس آھنگ

Sign of The Times – Harry Styles

Just stop your crying, have the time of your life

فقط گریه رو تموم کن ، از زندگی لذت ببر (به زندگیت برس )
Breaking through the atmosphere
از اتمسفر (جو زمین ) عبور کن
And things are pretty good from here
از اینجا ھمه چیز زیبا به نظر میرسه
Remember everything will be alright
یادت باشه که ھمه چیز درست میشه
We can meet again somewhere
میتونیم دوباره ھمدیگه رو ببینیم
Somewhere far away from here
یه جایی دور از اینجا

تکرار پیش کورس

 

تکرار کورس

 

تکرار پیش کورس

 

We don’t talk enough, we should open up

ما به اندازه کافی حرف نمیزنیم ، باید چیزی تو دلمون نگه نداریم
یعنی بیرون ریختن عواطف ، درد دل کردن ) open up)
Before it’s all too much
قلاب از اینکه خیلی زیاد بشه
(قبل از اینکه از اینکه درد دل و غم و غصه ھامون
زیاد بشه بھتره که خودمون رو خالی کنیم )
Will we ever learn? We’ve been here before
آیا بالاخره یاد میگیریم؟ ما قبلا ھم اینجا بوده ایم

Sign of The Times – Harry Styles

It’s just what we know

این چیزی ھست که میدونیم
Stop your crying, baby, it’s a sign of the times
فقط گریه رو تموم کن عزیزم ، این از نشانه ھای زمان ھست
We gotta get away, we got to get away
ما باید دور بشیم ، ما باید دور بشیم
We got to get away, we got to get away
ما باید دور بشیم ، ما باید دور بشیم
We got to, we got to run, We got to, we got to run
ما مجبوریم ، ما مجبوریم که فرار کنیم (دوربشیم )

 

 

 

Copied with permission from a telegram channel called Textunes

 

 

بیشتر بخوانید:

ترجمه آهنگ Enrique – Don’t You Forget about me + موسیقی آنلاین

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

به بالای صفحه بردن