موسیقی آنلاین + They Don’t Care about us ترجمه آهنگ

Michael Jackson

  They Don’t Care about us ترجمه آهنگ

[audiotrack title=”They Don’t Care about us” songwriter=”َMichael Jackson” mp3=“https://wiboweb.com/wp-content/uploads/2019/10/Michael_Jackson_They_Don_t_Care_.mp3” buttontext=”دانلود آهنگ” width=”300″ height=”500″]

Skin head, dead head
سر تراشیده، کله‌‌های بی روح و بی‌فکر

Everybody gone bad
همه فاسد و خراب شدن

Situation, aggravation
وضعیت، سخت‌‌تر و مشکلتر

Everybody allegation
همه ادعا دارن

In the suite, on the news
تو آپارتمان، تو اخبار

Everybody dog food
همه مثل سگ دنبال غذا هستن

Bang bang, shot dead
بنگ بنگ، می‌کشند

Everybody’s gone mad
همه عصبی شدن

 All I wanna say is that

همه ی چیزی که می‌خوام بگم اینه که

They don’t really care about us
اونها اصلا به ما اهمیت نمیدن

Beat me, hate me
شلاقم بزنید، ازم متنفر باشید

You can never break me
اما هرگزنمیتونید منو درهم بشکنید

Will me, thrill me
قصد جونم رو کنید، منو به لرزه بندازید

You can never kill me
اما هیچوقت نمیتونید منو بکشید

Jew me, sue me
منو (به اجبار) یهودی کنید، تعقیبم کنین

Everybody do me
همه تون با من این کارا رو بکنید

Kick me, kick me
لگدم بزنید، و منو به زور یهودی کنید

Don’t you black or white me
سیاه پوست یا سفیدپوستم نکنید

Tell me what has become of my life
بگو چه بلایی سر زندگیم اومده؟

I have a wife and two children who love me
من زن و دوتا بچه دارم که خیلی دوستم دارن

I am the victim of police brutality, now
من الان قربانی وحشیگری های پلیسم

I’m tired of bein’ the victim of hate
من از اینکه قربانی نفرتم خسته شدم

You’re rapin’ me of my pride
شما دارید به سربلندی و غرورمن تجاوز می‌کنی

Oh, for God’s sake
محض رضای خدا

I look to heaven to fulfill its prophecy…
به آسمان نگاه می‌کنم تا رسالتش رو به اتمام برسونم

Set me free
رهام کنید

Trepidation, speculation
بیم و هراس، حدس و گمان

black male, black mail
انسانهای سیاه پوست ، نامه های سیاه

Throw your brother in jail
از طرف برادرت تو زندان

Tell me what has become of my rights
بگو چه بلایی سرحق وحقوقم اومده؟

?Am I invisible because you ignore me
چون شما منو به رسمیت نمیشناسید آیا این به معنای عدم وجود منه؟

Your proclamation promised me free liberty, now
تو بیانیه هاتون به من قول آزادی دادید

I’m tired of bein’ the victim of shame
از اینکه قربانی ننگ و شرمساری باشم خسته ام

They’re throwing me in a class with a bad name
اونا منو با اسم بد به کلاس پرت می‌کنن

I can’t believe this is the land from which I came
نمیتونم باورکنم این همون سرزمین هست که ازش اومدم

You know I do really hate to say it
میدونید که واقعا از گفتن اینا متنفرم

The governments don’t wanna see
اما انگار حکومت نمیخواد ببینه

But if Roosevelt was livin’
ولی اگه “روزولت”زنده بود
(رئیس‌جمهور سفیدپوست آمریکا در دوران جنگ جهانی دوم)

He wouldn’t let this be, no, no
نمیذاشت اینجوری بشه، نه، نه،نه

Situation, speculation
وضعیت، تفکر

Everybody litigation
همه معترض هستند

You can never trash me
اما هرگز نمیتونید منو زباله فرض کنید

But if Martin Luther was livin’
اما اگه “مارتین لوتر” زنده بود

He wouldn’t let this be
نمیذاشت اینجوری بشه… هرگز

Don’t you wrong or right me
اما نمیتونید منو (به اجبار) خوب یا بد کنید

Copied with permission from a telegram channel called MusicsLyric

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

به بالای صفحه بردن